මූර්ඛ භාලූ කී කහානි | මෝඩ වලසා | හින්දි ඇඳ කාල කථා
එක් ජංගල් එක් ලාලචී භාලූ රහතා ඇත. වැඩි හරියක් දැනෙන්නේ නැහැ. තෝඩේ සේ වැඩිය සතුටක් නැහැ. එක් දොපහර් සහ සොකර් උතා, ඔබ ජුරොරොන් කි බූක් ලොග් අයි. වැඩි භෝජන සහ තලාශයේ නිකල් පද.
उस दिन मौसम सफ़ Tha. සුනහාරි ධූප් ඛිලි හූයි ති. भालू ने सोचा, “කිතනා අච්චා මෞසම් है. මේ මවුස් මම ඔබ මගේ මචලි පකඩ්නි චාහියේ. චලෝ, අජ් මච්ලි කි හි දවත් කි ජාඒ.”
.png)
යේ සොචකර් උසනේ නදී කි රහ් පකඩ් ලි. නදී කිනාරේ පහත සඳහන් දේ ජයේ. උස්නේ පූරි උම්මිද සේ නදී මම දල සහ එක් මචලි උස්කේ නැත. वह बहुत खुश हुआ ලෙකින්, ජබ් උසනේ හෝත් නදී සේ බාහර් නිකලා, තෝ දේඛා කි ලාගි මචලි.
වැඩි නිරාශ් හුආ. අරේ ඉසසේ මේරා ක්යා හෝගා? බඩී මච්ලි හාත් ළඟ, තෝ බත් බෑනේ. उसने वह छोटी मछली वापस नदी में फेंक दी आर फिर से मछली पकोडाने है.
.png)
කුච් දර් බාද් උසනේ ෆිර් සේ නදී මම ද දලා සහ උස්කේ හෑත ෆිරර් සෙ. ලෙකින්, වැඩි මචලි භී ඡෝටි ති. උසනෙ වැඩි මචලි භී යහ සොචකර් නදී මම ෆෙන්ක් දී කි ය පායේගා.
වැඩි බරක් නැති තරම්. වැඩි යමක් නොවේ आसा करते-करते शाम हो गई ओर उसके हात आ भी बडी मछली नहीं लगी.
भूख by मारे उसका बुरा हाल हो गया. වැඩි විස්තර සඳහා වඩා හොඳ උපදෙස් කිහිපයක් उतनी छोटी मछलियं आ बदी मछली क बराबर हो सकती ती मेरा पेटाधा.
.png)
සීඛ (කතාවේ සදාචාරය)
“ඔබට මතකයි. भले ही वह छोटी सही, लेकिन कुछ न होने से बेहतर है.”